Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Egy késő esti hír

meril - 2010. június 18. - 00:52 - 2 hozzászólás
Először is, remélem, hogy a nemrég elkészült GUN fordítása sokak számára örömet okozott és így már többen megértik a játék történetét is.

Másodszor pedig szeretném megemlíteni, hogy a tegnapi nap folyamán immáron teljes mértékben éretté váltam. Túl vagyok az érettségi minden kínján. Tegnap természetesen a szóbeli volt, amit szerintem nem sokan várnak az életükben. : )
Mivel sikeresen vettem minden akadályt, így újra elkezdhetek fordítani. Számításaim szerint, ha minden jól megy, akkor a Sinking Island című kalandjáték magyarítása már akár július végén az MP polcaira kerülhet, melyben jelenleg Cinczér mester segít. : ) A Sinking Island-del párhuzamosan folyik a Bard's Tale fordítása is, melyben Juventino kolléga segít, és üzeni a Lionheart fordítást váróknak, hogy nem kell aggódni, hiszen a Lionheart marad az elsődleges. : ) Ezért sem tudom megsaccolni, hogy mikorra készülne el a Bard's Tale honosítása, melyhez Evin programozási tudás elengedhetetlen lett volna. Itt szeretném neki megköszönni fáradozását.
Jövő héttől lostprophetnek is besegítek majd a Divinity 2 lokalizálásába, de a Sinking Island a fontosabb. A napokban csinálok majd pár képet, melyeket természetesen az itt található Galériában fogtok megtalálni. Várjatok türelemmel, hamarosan jelentkezem!

ELKÉSZÜLT!

meril - 2010. június 4. - 23:26 - 4 hozzászólás
4 év után végre elkészült a GUN magyarítása, ami, ha minden igaz, akkor a mai naptól kezdve már tölthető lesz. Végigjátszottam, nálam nem fagyott ki sehol, így remélem, másnál sem lesz ezzel gond. A játék szerencsére minden ékezetes betűt kezel, kivéve az Ő, ű és Ű betűket. A kalapos ô-vel szerencsére sok helyen tudtam helyettesíteni az ő-t. Bízom benne, hogy annak ellenére, hogy nem mai játék (2006), még játszanak vele páran. Nekem már az megérné, ha legalább 10 embernek örömet okoznék a magyarítással. A magyar szövegek csak legmagasabb grafikai beállítások mellett fognak megjelenni, ugyanis nem volt már idegem még egyszer ennyit dolgozni vele. (Tudom, tudom... ha a lustaság fájna...) De úgy gondolom, manapság mindenkinek van olyan "erős" gépe, hogy simán megy rajta egy 2006-os játék. A menüt sajnos nem sikerült lefordítani, és a nagyobb "hely" miatt a francia fájlt szerkesztettem, ezért a menü és egyéb részek franciául fognak megjelenni, úgyhogy majd nem kell meglepődni, mert tovább haladva már magyar lesz.

Itt szeretném megköszönni RavenX, Cinczér és még sok más ember munkáját, akik nagyon sokat segítettek a magyarítás elkészültében. Evinnek pedig nagyon hálás vagyok a technikai segítségekért, a rengeteg türelméért és a telepítőért.

A fordítás letöltéséhez fáradjatok a Letöltések menüpontba. És ha minden igaz, akkor az MP-re is fel fog kerülni.

Sajnos a telepítőből kimaradt egy fájl, amiből még olvas a játék, de nem olyan lényeges, azért én feltöltöttem ide a Letöltések közé. Lesz egy javított verzió is!

Segítségkérés

meril - 2010. május 17. - 18:57 - 0 hozzászólás
Segítségre lenne szükségem a Sinking Island fordításának gyorsabb haladása érdekében, ezért 1-2 fordító jelentkezését várom. Segítségüket előre is nagyon köszönöm! És szeretném megjegyezni, hogy olyanok ne jelentkezzenek, akik a munkájukért cserébe némi juttatást várnak el, ugyanis már volt rá példa. Jelentkezni itt és/vagy az e-mail címemen: mortal15(kukacka)citromail.hu lehet.

Helyzetjelentés

meril - 2010. május 10. - 20:33 - 2 hozzászólás
Üdvözletem mindenkinek!

Túl vagyok az érettségi írásbeli részén. Még hátra van ugye a szóbeli, de addig nekem még van hál' Istennek körülbelül 5 hetem. A tanulás mellett most van egy kis időm fordításra is. Újra elővettem a Sinking Island című játékot és nekikezdtem. Kikerült pár kép a Galériába a fordítás készüléséről, majd még frissíteni fogom, addig is tessék nézegetni. A fordítás még nagyon az elején tart, de megpróbálom idén befejezni. Mivel kalandjátékról van szó, nem kevés szöveg van benne és ezzel egyedül megküzdeni nem valami könnyű művelet, de megpróbálkozom vele. Amint van valami újdonság, jelentkezem.

Elkészült!

meril - 2009. szeptember 12. - 17:42 - 4 hozzászólás
Sziasztok!

Elkészült hát a Knights of the Temple 2 magyarítása. A magyar verziót Viktria, XsI és jómagam készítettük. A telepítőt ismét Evin varázsolta, akinek nagyon szépen köszönöm. Hibákat még tartalmazhat, ezért azokat a mortal15(kukacka)citromail.hu címre várom. A letöltéshez fáradjatok a Letöltések menübe. Jó játékot mindenkinek, immáron magyarul!
1 | 2 | 3 | 4 | Régebbi >>

MP hálózat

Email
Jelszó